Ich habe das erste mal von "The Corrs" gehört als das 2. Album "Talk on Corners" raus kam.
Seitdem habe ich mir jedes Album gekauft.
Mir gefällt Andreas Stimme total gut,
auch wenn das nicht wirklich die Musikrichtung ist die ich sonst bevorzuge.
Der Unterschied von "Forgiven Not Forgotten" zum "Borrowed Heaven" Album ist aber beträchtlich.
"Summer Sunshine" gefällt mir natürlich auch,
besonders in der Acoustic Version, obwohl ich das Video nicht so toll finde.
Aber man kann ja nicht zu jedem Song so ein klasse Video wie zu "Runaway" hin bekommen
Da bin ich ja dann schon mal auf das Video zu "Long Night" gespannt
Ich habe ja noch Hoffnung dass sie als 3.Single "Even If" oder "Humdrum" auskoppeln
Btw die Bandmitglieder sehen sich alle ähnlich weil sie Geschwister sind
daher auch der Name (the) Corr(s)
Jim Corr (Gitarre/Piano...) ist der älteste, dann Sharon Corr (Violine, Gesang...),
Caroline Corr (Drums/Percussions...) und dann klein Andrea Corr (Lead-Gesang/Blech-Flöte...)
Die Sängerin singt ja "In the heat of summer sunshine, I miss you, like nobody else [..]" und später dann noch "Now that you've left me [..]" . Das veranlasst mich dann, davon auszugehen, dass dieser Song von einer zerbrochenen Beziehung handelt. Aber warum singt sie dann "In the heat of summer sunshine, I kiss you [..]", wenn die Beziehung doch schon vorüber ist?
Das mit der zerbrochenen/verlorenen Liebe/Beziehung ist schon ganz richtig, glaub ich
Nur der Song handelt in 2 Zeitebenen würd ich jetzt mal so behaupten
"Everyone's changing, I stay the same "
bedeutet meiner Meinung nach das sie sich die Liebe zurück wünscht
sie also noch an den alten Gefühlen hängt(Ebene1), aber alle anderen weiter gemacht /gelebt haben (Ebene2)
"a solo cello outside a chorus" weist da auch nochmal drauf hin
Sie ist in der 'alten' emotionalen Welt gefangen in der sie noch mit dem Mann zusammen ist,
dh sie liebt ihn noch bzw liebt die Emotionen die er in ihr wach gerufen hat
und dann kommt das retorische Fragen-Spiel "Are you taking me home?...
You tell me you have to go" in dem sie dann erkennt das er ja eigentlich schon weg ist
"In the heat of summer sunshine I miss you
Like nobody else
In the heat of summer sunshine I'll kiss you
And nobody needs to know."
Also ich würde das so übersetzen
*In der Hitze des (obwohl man hier auch 'Im hitzigen' schreiben könnte) Sommer-Sonnenscheins vermisse ich dich
wie niemand anderen
In der der Hitze des Sommer-Sonnenscheins WERDE ich dich küssen
und niemand braucht es zu erfahren*
es heisst ja nicht das sie ihn küsst sondern das sie ihn küssen wird.
(Da sie ihn ja immer mit anderen Männern vergleicht
liegt nahe dass sie in einer neuen Beziehnug ist/war/sein wird
dh sie stellt sich halt ihn vor wenn sie einen 'neuen' Mann küsst)
Soweit von mir ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter
auch wenn das sehr subjektiv gehalten ist...
Aber bei den Songs von The Corrs kann man immer so viel hinein interpretieren,
oder auch nicht, für mich ein Grund mehr die Musik zu mögen
greetz