N
Nancy
Guest
Ich habe mich schon sehr oft darüber aufgeregt, aber mich würde eure Meinung zu diesem Thema sehr interessieren. Ich habe schon des öfteren beim Vergleich der englischen Originalfolgen und den deutsch synchronisierten Folgen von Charmed gemerkt, dass bei unseren Folgen öfter mal kurze Szenen weggelassen werden oder falsch übersetzt werden. Ich kann nur nicht verstehen warum? :fragend:
Ein Beispiel, das mich besonders ärgert, ist die Folge "Charmed Again II" wo Piper und Phoebe Paige auf dem Dachboden ihre Mutter vorstellen. Im Original sagt Paige ganz fassungslos "Mom?". In unserer deutschen Fassung wurde das "Mom" ganz einfach mal eben so weggelassen.
Ich kann doch wirklich nicht die einzige sein, die sich darüber aufregt, oder?:wütend:
Ein Beispiel, das mich besonders ärgert, ist die Folge "Charmed Again II" wo Piper und Phoebe Paige auf dem Dachboden ihre Mutter vorstellen. Im Original sagt Paige ganz fassungslos "Mom?". In unserer deutschen Fassung wurde das "Mom" ganz einfach mal eben so weggelassen.
Ich kann doch wirklich nicht die einzige sein, die sich darüber aufregt, oder?:wütend: